Page 2 of 3

Omiljeni citati

Posted: Thu Apr 28, 2022 10:36 pm
by Dybuk
„Neprestano sam želeo da se divite mom gladovanju”, reče umetnik. „Pa i divimo mu se”, reče nadzornik izlazeći mu u susret. „Ali nije trebalo da mu se divite”, reče umetnik u gladovanju. „No, pa onda mu se ne divimo”, reče nadzornik, „a zašto ne treba da mu se divimo?” „Zato što ja moram da gladujem, ne mogu drukčije”, reče umetnik u gladovanju. „Pazi sad”, reče nadzornik, „a zašto ne možeš drukčije?” „Zato što”, reče umetnik u gladovanju i diže malo glavicu, nameštajući usne kao za poljubac i govoreći nadzorniku pravo u uho, da ni jedna reč ne propadne, „zato što nisam mogao naći jelo koje bi mi prijalo. Da sam ga našao, veruj mi, ne bih svraćao pažnju na sebe i najeo bih se kao i ti i svi ostali.” To su mu bile poslednje reči, ali i u ugašenim očima još mu se nalazilo čvrsto, iako ne više gordo uverenje da i dalje gladuje. „A sad napravite red!” reče nadzornik, i umetnika u gladovanju pokopaše zajedno sa slamom.

Kafka, "Umetnik u Gladovanju"

Omiljeni citati

Posted: Fri Apr 29, 2022 8:18 am
by ridiculus
Dybuk wrote: Nešto ste se ušutili, kao da sam vam sa ovim mrtvacima pokvarila zabavu.
Što se mene tiče, samo sam zauzet, pa ne mogu da tražim izvore, ni one pri ruci ni one pri tastaturi.

Ali evo Šekspira, pošto. jebiga, Šekspir, a i mnoge stihove znam napamet.

Hell is empty,
And all the devils are here.


The Tempest

Omiljeni citati

Posted: Fri Apr 29, 2022 2:29 pm
by Dybuk
"Ovo je piriča o meni, njoj - rumenoj kao višnja, o njemu, veselom
pa onda neveselom".

Miodrag Bulatović, Izlazak iz Kruga

Omiljeni citati

Posted: Fri Apr 29, 2022 2:36 pm
by Borat Odorović
ridiculus wrote: Hell is empty,
And all the devils are here.
Ovo je preradio foru iz Dawn of the Dead, plagijator i kompilator onaj jedan :x

Omiljeni citati

Posted: Fri Apr 29, 2022 9:25 pm
by ridiculus
Borat Odorović wrote: Ovo je preradio foru iz Dawn of the Dead, plagijator i kompilator onaj jedan
Imam i ja verziju toga:

Novine izumiru,
Sve karikature sada žive na Zemlji

Omiljeni citati

Posted: Sat Apr 30, 2022 8:53 am
by ridiculus
Naravno, daleko sam ja od Šekspira, ali malo inspiracije nije naodmet. :)

Evo još jednog citata iz iste drame:

We are such stuff
As dreams are made on, and our little life
Is rounded with a sleep

Omiljeni citati

Posted: Sun May 01, 2022 4:37 pm
by ridiculus
Istinska rečitost ne haje za rečitost; istinski moral ne haje za moral, to će reći da moral po rasuđivanju* ne haje za moral po razumu - koji ne zna za pravila.
...
Ne hajati za filozofiju znači doista filozofirati.


Pascal, Misli, #4, domaći prevod, BIGZ, 1988.

A sad isto to, ali na engleskom:

True eloquence makes light of eloquence, true morality makes light of morality; that is to say, the morality of the judgment, which has no rules, makes light of the morality of the intellect.
...
To make light of philosophy is to be a true philosopher.


*misli se na intuiciju.

Domaći prevod je vrlo težak i rogobatan; možda je prevođeno bukvalno. (Ima gomila fusnota, ali ja ih prvi put nikad ne čitam, da ne bih usvojio ono što prevodilac želi da usvojim.)

Ova poslednja citirana rečenica iz domaćeg prevoda mi zaziva sliku Džoa Gardžerija iz Velikih očekivanja, kako sedi pokraj prozora i puši lulu. Ovako nekako ide jedan razgovor sa njim:

Pip (glavni lik): Jel ona mrtva, Džo?
Džo: Ne bi' ja to tako rek'o. To je teška reč. Ovo nije vreme za take stvari.
Pip: Onda, nije živa?
Džo: Da, mož se tako kazati. Vi'š, to si lepo rek'o.

Omiljeni citati

Posted: Sun May 01, 2022 7:44 pm
by Dybuk
ridiculus wrote: Pip (glavni lik): Jel ona mrtva, Džo?
Džo: Ne bi' ja to tako rek'o. To je teška reč. Ovo nije vreme za take stvari.
Pip: Onda, nije živa?
Džo: Da, mož se tako kazati. Vi'š, to si lepo rek'o.
Odlično, zbog ovakvih "lokalizama" dobri domaći prevodi su mi često bolje čučnuli nego engleski (prevod)
Mada sam ja strane autore čitala uglavnom u prevodu na srpski. Npr Ruse je bolje čitati na srpskom nego engleskom :D ako je prevodilac dobar.

Omiljeni citati

Posted: Mon May 02, 2022 6:23 am
by ridiculus
Dybuk wrote: Odlično, zbog ovakvih "lokalizama" dobri domaći prevodi su mi često bolje čučnuli nego engleski (prevod)
Heh, nije to zvanični prevod, to sam ja preveo, i to po sećanju. :D Razgovor ne ide baš tim rečima, ali ide u tom smislu. Mana našeg prevoda tog romana (Živojin Simić, pitaj boga kada) i jeste u nedostatku veće razlike između govora prostog i učenog sveta. Sleng je u originalu, u prevodu ga baš i nema.

Ona Paskalova rečenica da, ko ne haje za filozofiju, pravi je filozof, me je podsetila na Džoa - uvek iskren i srdačan, ali nikad baš jasan u svojim razmišljanjima - pa sam zato dodao taj deo. :D

Omiljeni citati

Posted: Mon May 02, 2022 7:14 pm
by Dybuk
Lepo, lepo :D

Omiljeni citati

Posted: Sat May 21, 2022 3:48 pm
by ridiculus
Evo citata koji bi morao da izazove efekat na forumu posvećenom hororu.

We live as we dream - alone.

Joseph Conrad, Heart of Darkness

Rečenica uvodi čitaoca u strip Alien, rađen po filmu Ridlija Skota. Izgledalo mi je kao genijalna ideja da se Konradova rečenica iskoristi kao uvod u tu priču, budući da se drugi Konradov roman zove Nostromo. Kasnije sam saznao da je ta rečenica stavljena kao uvod u prvobitni scenario za Alien. Na kraju je valjda bila izbačena, pošto je se ne sećam iz filma.

Omiljeni citati

Posted: Sat May 21, 2022 9:02 pm
by Truman
tjah, previse mi je zanrovski usmerena. Preferiram misli koje mogu da povezem sa svojim malim bednim zivotom.

Omiljeni citati

Posted: Sat May 21, 2022 11:12 pm
by Dybuk
Truman wrote: tjah, previse mi je zanrovski usmerena. Preferiram misli koje mogu da povezem sa svojim malim bednim zivotom.
http://lasetta.net/viewtopic.php?f=7&t=320

Omiljeni citati

Posted: Sun May 22, 2022 7:32 am
by ridiculus
Truman wrote: tjah, previse mi je zanrovski usmerena
Žanrovski usmerena? Glavni "žanr" u kojem Konrad operiše se zove visoka književnost. Nastavak ide ovako:

We live as we dream - alone. While the dream disappears, the life continues painfully.

Ako je to suviše pesimična izjava, to nije ništa novo, i nema veze sa hororom po sebi.

Uzgred, jedini koji je mogao da barata sa oba senzibiliteta - mračno i veselo, tragično i smešno - i to na najvišem nivou, je bio Šekspir. Možda donekle Dikens, ali Šekspiru bismo mogli da dodamo i romantično (u smislu pastoralnih viteških pohoda) i cinično, i opet bi bio najbolji u svemu. Izgleda mi gotovo neverovatno da je neko takav postojao (i neki čak tvrde da nije).

Omiljeni citati

Posted: Wed May 25, 2022 9:42 am
by ridiculus
Najkraća kratka priča u istoriji, ili bar tako ide legenda:

For sale: baby shoes, never worn.

Često se pripisuje Hemingveju, ali i to je deo legende.

Omiljeni citati

Posted: Wed May 25, 2022 6:02 pm
by ridiculus
Da nadoknadimo malo sve ove dane bez citata...

It makes no difference what men think of war, said the judge. War endures. As well ask men what they think of stone. War was always here.

Cormac McCarthy, Blood Meridian

Omiljeni citati

Posted: Wed May 25, 2022 6:06 pm
by ridiculus
All criticism is a form of autobiography.

Oscar Wilde

Ovo nam objašnjava popularnost sajtova kao što su goodreads i opsednutost ocenjivanjem dela.

Omiljeni citati

Posted: Wed May 25, 2022 6:27 pm
by Dybuk
Good one, mada bi tu moglo da bude više nijansi osim krovnog termina "autobiografija", but good.

Omiljeni citati

Posted: Wed May 25, 2022 6:34 pm
by ridiculus
Wilde ulazi u razradu teme, ali mislio sam da je bolje da ovde budem što sažetiji.

Ne mislim da je to potpuno tačno - recimo, imaš strukturalizam ili neke zasebne kritičare sa vrlo minucioznim pristupom koji nikako ne bih mogao da smestim pod 'pisanje o samom sebi' na bilo koji način - ali većina stvari koje vidimo jesu napisane u tom duhu. Na primer, kao kad Beonegro piše o Linču. :snooty:

Omiljeni citati

Posted: Wed May 25, 2022 6:53 pm
by Beonegro
ridiculus wrote: Na primer, kao kad Beonegro piše o Linču.
Da parafraziram Skunk Anansie, don't try to intelectualize moju ljubav ka Silver Testaloneu :mrgreen: