Page 1 of 3

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Wed Jun 06, 2018 10:00 am
by Dybuk
Među nama nema lingvista (koliko znam) ali natucamo taj ingliš, pa neka stoji ova tema, leba ne jede.

Ne može da škodi, a možda bude i od koristi.

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Mon Aug 13, 2018 12:26 pm
by Dybuk

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Fri Sep 21, 2018 6:16 pm
by Dybuk
Nema teoretske šanse da bih ovo mogla da izgovorim :shock:

https://www.youtube.com/watch?time_continue=19&v=fHxO0UdpoxM

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Fri Sep 21, 2018 9:38 pm
by Beonegro
:shock: :clap:

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Sat Dec 01, 2018 4:41 pm
by Dybuk
47005049_839139009804376_7849439301971476480_n.jpg
47005049_839139009804376_7849439301971476480_n.jpg (31.74 KiB) Viewed 13914 times
47373545_2063347143727574_9108512435127451648_n.jpg
47373545_2063347143727574_9108512435127451648_n.jpg (43.02 KiB) Viewed 13914 times

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Thu Dec 20, 2018 2:29 pm
by Dybuk
Jel neko ume da prevede ADVENT, predbožićni period kod katolika?

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Thu Mar 14, 2019 3:14 pm
by Dybuk
Image

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Fri Mar 15, 2019 12:23 am
by Truman
Мени се код Енглеза највише свиђа оно - old chap.

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Fri Mar 15, 2019 12:56 pm
by Dybuk
Preslatke su im te starinske fraze, ali kao što vidiš u gornjem primeru (a i na netu, sigurno) niko više ne govori tako. Nažalost :|

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Thu Dec 05, 2019 11:59 am
by Dybuk
78563060_2587161461319150_2616932146207522816_o.jpg
78563060_2587161461319150_2616932146207522816_o.jpg (95.33 KiB) Viewed 11919 times

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Thu Dec 05, 2019 1:00 pm
by Al'Eksandar
Dybuk wrote: Među nama nema lingvista (koliko znam)
Ja sam apsolvent anglistike, a profesionalno se bavim pisanjem tekstova na engleskom, tako da ako treba nesto mozda mogu da pomognem (mada vidim da se ovde uglavnom postavljaju smesne slike :mrgreen:)

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Thu Dec 05, 2019 1:12 pm
by Beonegro
Dybuk wrote: Jel neko ume da prevede ADVENT, predbožićni period kod katolika?
Hrvati koriste bas tu rijec, advent, nemaju prevod koliko je meni poznato

EDIT: izvinjavam se, wikipedia kaze da imaju svoju rijec: Došašće :lol: :shock: Bolje da se nisu trudili da prevode :doh:

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Thu Dec 05, 2019 1:17 pm
by Dybuk
Došašće :lol: :lol: :lol:
Al'Eksandar wrote: Ja sam apsolvent anglistike,
8-) šta ti kažeš za ovo došašće? :mrgreen:

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Thu Dec 05, 2019 1:31 pm
by Al'Eksandar
I meni je smesno :mrgreen:

Nisam ekspert za praznike, tako da nisam od pomoci za srpski prevod. Ako ti nesto znaci, mogu da se raspitam kod strucnijih kolega :)

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Thu Dec 05, 2019 2:08 pm
by Dybuk
Nije hitno, ako se setiš. :)

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Thu Dec 05, 2019 2:16 pm
by Al'Eksandar
Idem veceras na neki Doors tribute sa jednim strucnjakom, pa cu da pitam. Al ti zauzvrat da procitas Knives Out review kad bude ;)

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Thu Dec 05, 2019 2:47 pm
by Dybuk
Deal!

(major) spoiler-free, hopefully 8-)

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Fri Dec 06, 2019 2:34 pm
by Al'Eksandar
Хмм, добро питање
Знам да постоји речник црквених појмова, енг-срп и срп-енг
Ал се не сећам име аутора
Можда и црквени календар има одговор на то питање
Departman za anglistiku Filozofskog fakulteta u Nišu se nije proslavio...

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Fri Dec 06, 2019 2:38 pm
by Dybuk
Ha, pa dobro. To je ipak katolički praznik, moraćemo da verujemo Hrvatima i došašću :mrgreen:

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Posted: Fri Dec 06, 2019 3:18 pm
by Beonegro
Dybuk wrote: Ha, pa dobro. To je ipak katolički praznik, moraćemo da verujemo Hrvatima i došašću
Da Aleksandar uci bogosloviju znali bismo, ovako slaba vajda od engleskog ;)