Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

(dokolica dokolice. teme koje ne pripadaju ostalim podforumima)

Moderator: Dybuk

User avatar
Al'Eksandar
Posts: 532
Joined: Sat Sep 09, 2017 4:36 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Al'Eksandar » Fri Dec 06, 2019 7:01 pm

Bitno da je uspeo moj plan da Dybuk procita review...

User avatar
Dybuk
Posts: 11858
Joined: Thu Jul 27, 2017 12:18 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Dybuk » Fri Dec 06, 2019 7:47 pm

Al'Eksandar wrote: Bitno da je uspeo moj plan da Dybuk procita review...
Pročitala bih sigurno, jedino izbegavam detaljne rivjue pre nego što pogledam neki film. :D
I live in the weak and the wounded, Doc

User avatar
Al'Eksandar
Posts: 532
Joined: Sat Sep 09, 2017 4:36 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Al'Eksandar » Sun Dec 08, 2019 10:47 am

Dybuk wrote:
Fri Dec 06, 2019 7:47 pm
Pročitala bih sigurno
:obscene-drinkingcheers: Za spojlere te, naravno, razumem.

Image

Pizzobatto
Posts: 3486
Joined: Sat Sep 09, 2017 12:47 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Pizzobatto » Sun Dec 08, 2019 11:01 am

Tj advent bi trebo biti latinski prije no engleski.

User avatar
Dybuk
Posts: 11858
Joined: Thu Jul 27, 2017 12:18 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Dybuk » Mon Jan 27, 2020 5:16 pm

a tempted murder.jpg
a tempted murder.jpg (136.15 KiB) Viewed 7694 times
I live in the weak and the wounded, Doc

Pizzobatto
Posts: 3486
Joined: Sat Sep 09, 2017 12:47 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Pizzobatto » Wed Mar 18, 2020 11:48 pm

kako da napišem

Thank you for your time for considering my application.

a da ne zvuči ovako nikako

User avatar
Dybuk
Posts: 11858
Joined: Thu Jul 27, 2017 12:18 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Dybuk » Thu Mar 19, 2020 12:08 am

Thank you for taking time to consider my application.

Ali sam sigurna da to može na više načina, svaki formalniji i kitnjastiji od prethodnog.
I live in the weak and the wounded, Doc

Pizzobatto
Posts: 3486
Joined: Sat Sep 09, 2017 12:47 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Pizzobatto » Thu Mar 19, 2020 12:13 am

ukro sam ti to dok neko ne smisli kitnjastije

User avatar
Al'Eksandar
Posts: 532
Joined: Sat Sep 09, 2017 4:36 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Al'Eksandar » Thu Mar 19, 2020 2:03 am

Fali član, "Thank you for taking the time to consider my application."

Inače meni zvuči dovoljno formalno & kitnjasto, mada uvek može još...

Pizzobatto
Posts: 3486
Joined: Sat Sep 09, 2017 12:47 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Pizzobatto » Thu Mar 19, 2020 8:10 am

Može

Drugar mi reče I look forward to the... :D

User avatar
Dybuk
Posts: 11858
Joined: Thu Jul 27, 2017 12:18 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Dybuk » Thu Mar 19, 2020 12:28 pm

Al'Eksandar wrote: Fali član
Cheers, prof! :bow-yellow:
I live in the weak and the wounded, Doc

User avatar
Al'Eksandar
Posts: 532
Joined: Sat Sep 09, 2017 4:36 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Al'Eksandar » Thu Mar 19, 2020 7:05 pm

Ja to zbog Bate, za svaki slučaj da ne pošalje bez člana, nema potrebe za klanjanjem :)

Bato, ne znam kako je tvoj drugar tačno zamislio, meni pada na pamet "I look forward to hearing from you soon.", mada mi to zvuči malo manje formalno. Dobre su obe rečenice, u svakom slučaju...

Pizzobatto
Posts: 3486
Joined: Sat Sep 09, 2017 12:47 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Pizzobatto » Thu Mar 19, 2020 7:22 pm

For a chance to do my research at... And I thank you kindly for considering...

Ali mlogo je to

User avatar
Dybuk
Posts: 11858
Joined: Thu Jul 27, 2017 12:18 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Dybuk » Thu Mar 19, 2020 7:51 pm

Al'Eksandar wrote: nema potrebe za klanjanjem
Meni je svaka ispravka korisna, vidiš te 'sitnice' se lako ispuste ili zanemare.
Kad smo na temi, da li član pojačava formalni ton ili prosto mora tu da stoji u svakom slučaju?
I live in the weak and the wounded, Doc

Pizzobatto
Posts: 3486
Joined: Sat Sep 09, 2017 12:47 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Pizzobatto » Thu Mar 19, 2020 8:12 pm

the je kad se zna koji time je u pitanju, "a" kad se ne zna

ovdje se kao zna, time to consider my...

kako bi se to gramatički nazvalo to se ne sjećam

User avatar
Dybuk
Posts: 11858
Joined: Thu Jul 27, 2017 12:18 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Dybuk » Thu Mar 19, 2020 8:14 pm

Znam to.
Ovde bi trebalo da menja 'your' ili vaše vreme, tako nekako?
I live in the weak and the wounded, Doc

Pizzobatto
Posts: 3486
Joined: Sat Sep 09, 2017 12:47 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Pizzobatto » Thu Mar 19, 2020 8:18 pm

tu neđe, u svakom slučaju je okvirno poznato vrijeme

mada ja mrzim the i rijetko ga stavljam

User avatar
Al'Eksandar
Posts: 532
Joined: Sat Sep 09, 2017 4:36 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Al'Eksandar » Thu Mar 19, 2020 8:50 pm

Otprilike ovo sto kaze Bata, radi se o nekom odredjenom vremenu koje ce oni da izdvoje, a ne o nijhovom celokupnom vremenu. Zato mora 'the'. Ponekad clan uopste ne treba da se upotrebi. Recimo, u recenici "time passes slowly when you're in quarantine", ne treba 'the' jer se tu govori o svem vremenu koje tece dok si u karantinu, a ne mora ni 'a' ispred 'quarantine' jer ne preciziram koji je tacno karantin, nego govorim uopsteno. I da, u slucaju ove Batine recenice, 'the' moze da zameni 'your', ali mislim da je tu najbitnije to da se radi o nekom odredjenom vremenu. Takodje, ja nisam neki student i gramatiku sam uvek polagao na intuiciju, pa ne mogu preterano da pomognem oko teorije, sry :/

Pizzobatto
Posts: 3486
Joined: Sat Sep 09, 2017 12:47 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Pizzobatto » Thu Mar 19, 2020 8:54 pm

pa isto, sem što sam gramatiku uvijek polago na osnovu gledanja TV serija i filmova

možda se to stručno naziva intuicia :mrgreen:

User avatar
Dybuk
Posts: 11858
Joined: Thu Jul 27, 2017 12:18 pm

Šprahenzi Ingriš? (jezičke nedoumice)

Post by Dybuk » Thu Mar 19, 2020 8:56 pm

Ok, jasno hvala.
I ja sam uvek išla na intuiciju ili 'osećaj'.
Ako komuniciram ovih dana to je veoma neformalno i sa ljudima koji su užasni sa gramatikom (native speakers) pa mi je osećaj malo otupeo. Osećaj za formalnu komunikaciju, svakako.
Ali mogu se pohvaliti da mi je gramatika jača strana, dočim mi vokabulara uvek fali.
I live in the weak and the wounded, Doc

Post Reply